ร่วมงานกับไทยรัฐ
Thairath วันเสาร์ที่ 7 กันยายน พ.ศ.2556
สถานพยาบาล
โรงพยาบาลขนาดใหญ่ a large hospital คนอเมริกันเรียกว่า a medical center แต่ถ้าเป็นคลินิก clinic ในไทยหมายถึงร้านหมอ ส่วนใหญ่เป็นตึกแถว แต่ถ้าเป็นในภาษาอังกฤษ มักจะ เป็นสถานที่ในโรงพยาบาลที่ทำการรักษาทางการแพทย์ หรือให้คำแนะนำให้กับคนไข้ที่ไม่ต้อง admit ในโรงพยาบาล
ถ้าท่านเจอคำว่า hospice ออกเสียงว่า ฮอซ-พิซ โดยทั่วไปหมายถึง บ้านรับรองผู้เดินทางที่มักจัดไว้โดยกลุ่มศาสนา แต่ถ้าเป็นศัพท์ในกลุ่มสถานพยาบาล hospice จะหมายถึง a special hospital for people who are dying เป็น โรงพยาบาลพิเศษสำหรับคนที่กำลังจะตาย
เดี๋ยวนี้เขาฮิตนะครับ a nursing home ที่หมายถึง a place where people who are old and ill can live and be looked after หมายถึง สถานที่ที่คนชราใช้พำนักพักอาศัยและได้รับการพยาบาล
สำหรับห้องผ่าตัด ถ้าเป็นที่ประเทศอังกฤษ คนที่นั่นจะเรียกว่า operating theatre แต่ถ้าเป็นคนอเมริกันจะเรียกว่า operating room ก็เป็น a room in a hospital where operations are done
การใช้ article a หรือ the นี่ก็แตกต่างกันระหว่างภาษาอังกฤษแบบอเมริกันและภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ คนอังกฤษมักจะไม่ใช้ article กับ hospital เช่นพูดว่า Johns in hospital. แต่คนอเมริกันจะใช้ in the hospital.
คุณนิติ นวรัตน์
ไทยรัฐออนไลน์
โดย คุณนิติ นวรัตน์
5 กันยายน 2556, 05:00 น.